Выкладываю сюда слова и ссылку на песню моего детства:)
Доўгі дзень, цёплы дзень адплывае за аблокі
Сіні цень, сонны цень адпаўзае ў кут далёкі.
Зьбеглі зайкі ўсе ў лясы. Змоўклі птушак галасы.
І буслы ў гняздо схавалі свае доўгія насы.
Прысьпеў:
Баю-бай, баю-бай, вачаняты закрывай.
Баю-бай, баю-бай, разам з намі засынай.
Пакрысе на расе патухаюць зоркі-сплюшкі.
Гульні ўсе, казкі ўсе пахаваны пад падушкі.
Сьпяць і мышкі, і стрыжы. Сьпяць машыны ў гаражы.
Ты таксама каля мамы ціха-ціхенька ляжы.
http://www.youtube.com/watch?v=eKCzyiqXQ2A
Комментарии (7)
Прикольно. :) А кто такие буслы что значит пакрысе?
Бусел — аист
Пакрысе — не знаю)))) не помню уже
Милая песенка )
Помню в моем детстве, мама выписала журнал "Работница и Сялянка" на белорусском языке. Весь год читали с ней рассказики из детской рубрики. Если сложить русский и украинский, то все понятно, но некоторые слова распознать мы с мамой не могли. Выручали картинки. Так я узнала, что варвёрка — это белочка )
А в слове "дзень", например, "з" произносится или только пишется?
Произносится:)))
Тогда вообще ничего не понятно. :)) По твоей ссылке я нашла песенку Дзеда-Бородзеда. так вот он сам поет, что он Дед без всяких "дз". Во я заморочилась. :)
белорусский? О_о