Кетхоум

02:13
Онлайн 2

Всякий бредсобачий *для себя*

  • Комментариев: 46
  • Рейтинг: 4
Мне полтора месяца на зубрение х_х Японские слова и их перевод. Абсолютно - kitto Ай - itai, ite Акт, постановка - maku Алло! - Moshi-moshi! Американец - baka-gaijin Ангел - tenshi Армия - guntai Б Бедняжка - kawaisou Безнравственный - neikan Без проблем - Doo itashimashite Белый - shiroi (широ) Берегись! - Abunai! Бесконечный - hateshinai Блеск - pikapika Блин! - Shimatta!, Shimaimashita! (более вежливая форма) Бог - Kami-sama Бог Смерти - Shinigami Больно! - Itai!, Ite! Большой (так же "классный", "крутой") - sugoi . Бордель - girou, magai . Бумага – kami. Бумажный веер - halisen Быстрее! - Hayaku! Быть (есть) - desu В Веселый - genki Весна - haru Ветер - kaze Вишневое дерево - sakura Вместе? - Issho ni? Вожделение - gokai Возлюбленный - koibito Волосы - kami Вопросительная частица - ka, ne? Восклицательная частица, приветствие - yo "Вот оно как..." - So desu nee... (Формальный вариант) - So da na... (Мужской неформальный вариант) - So nee... (Женский неформальный вариант) Вперед! - Ike!, Ikujo! Всегда - itsumo, zutto Всегда рад - Doo itashimashite Всё - subete Все в порядке! - Daijobu! В чем дело? - Doushita? Выглядишь с заскоками - kinki-rukku Выдумщик - hatsumei Вызывать сочувствие - kawaisou Выложись на все сто! - Gambatte! Выродок - jari booi Выражение досады - mou (восклицание) Г Галактика - ginga Где - doko Гений - tensai Глагольная матерная приставка - bu (например, "бу-коросу" переводится как "убью на фиг" ) Глаза - hitomi Голова - atama Голос - koe Голубой (цвет) - aoi Гора - yama Горячо! - Atsui! Горький - tsurai Группа - kumi (gumi?) Д Да - aа, еe, hai (есть!, так точено!), Yatta! (конечно) Давно не виделись! - Hisashiburi da naa! (мужской вариант) - Hisashiburi ne! (женский вариант) - Hisashiburi nesu! (стандартный вежливый вариант) Да, господин - haa Двуличный, ко всем подлизывающийся человек - happo bijin Девушка - onnako (она), shoujo Дебил - kusotare (буквально - "голова из дерьма") Действительно - hontou (может быть использованно как вопрос или утверждение) Делать - desu Демон - oni (чёрт, злой дух), yоukai (сверхсущество, монстр), yuma (природный дух чаще всего) Демон - дух лисы - youko Демонический мир, где обитают демоны - Makai Дерьмо - kuso Дерево - ki Держись! - Gambatte! Длинный (долго) - mukushi Доброе утро - Ohayo Доброй ночи - Oyasumi(-насаи) Добро пожаловать - Dou itashimashite Добро пожаловать домой - Okaeri nasai, okaeri Добрый вечер - Konban wa Добрый день - Konnichi wa До дна! - Kampai! (Японский тост) Дом - ushi Домашний - shikima Дорогой - itoshii, кои До свидания - Sayo(u)nara Дочь - ojousan Дразнить - namida Драка - kenka Дракон - ryuu Друг - tomodachi Дрянь - garakuta Дурак, идиот - baka Душа - ki, rei, tamashii (иногда просто "тама") Е Если тебе нравится... - Yokatta ne Естественно - mochiron Есть! - Yatta! Еще увидимся - Ja mata (неформальный вариант), джа-нэ - Ja (совсем неформальный вариант) - De wa (чуть более формальный вариант) Ж Желание - nozomi Железный горшок - okama Женщина - onna Жестокий - hidoi Жизненная энергия - ki Жизненная энергия демона - you-ki Жрица - miko Забавный - okashii Задание - ninmue Заживать - naosu Заключительный - saigo (no) Заскок - kinki Заткнись! - Urusai! Защитник (защита, защищать...) - mamoru Звезда - hoshi Здравствуйте - gokigenyo (Редкое, очень вежливое женское приветствие) Здоровый - genki Зеленый - midori Зима - fuyu Злюка! - Hidoi! И Ива - yanagi Игра - юги Идиот - aho(u), baka, do-aho (d'ahou), kusotare (буквально - "голова из дерьма") Избранный воин, заслуживший особое внимание бога - seishi Извините - sumimasen Извините, пожалуйста - Gomen -nasai (Весьма вежливая форма) Изобретательный - hatsumei Император - heika, koutei heika Иностранец - gaijin Исцелять – naosu К Каждый (человек) - minna, minna-san Как, каким образом - naze Какое направление - dochira Какое счастье! Слава Богу! Приятно (выражение радости, корроче - Yokatta! Какой-нибудь день - itsuka (например, пятый день месяца) Как ты? - Dochirahe? Карп (рыба) - koi (а ещё - любимый, хи) Канай отсюда! - Atchi ni ikeyo! Класс (учебый) - классо Клоун - doukeshi Книга - hon Команда - kumi Конечно - kitto, mochiron, naruhodo Конец - owari Космос - aida, uchuu Кот (кошка) - neko Котёнок - koneko Красивый - Kakkoii Красный - akai (или каваи) "Красный квартал" (район проституток, Японская Тверская - Aka Chochin Крутой/крутая! - Sugoi!, Kakkoii!, Suteki! Крыло - tsubasa Кто - dare, dochira (вежливо) Кукла - ningyou Л Ладно - yoshi Лежать друг на друге - kasanaru Лето - natsu Лжец - usotsuki Либидо - ribido Лилия - юри Лимон - remon Ложь! - Uso! Луна - tsuki Лучший друг - shinyuu Любимый(ая) - aihito, itoshii, koibito Любимая вкуснятина - amai Любимая японская легкая закуска - pocky Любовь - ai, koi (так же - любимый, любовник) Любовь мальчиков или любовь к мальчикам - shonen ai Любовь девочек - shojio-ai Любой - ittaizentai Люди - ningen Маленький - chiisai Малышка - neechan Мальчик - shounen Мама - kaa~, okaa~ (суффиксы, которые могут быть использованы -chan, -san и -sama); обращение Мастурбаци - jikahatsuden Мать (родная) - haha Меня зовут (дословно "я" такой-то) - Atashi wa Мечта – yume. Милый, красивый, симпатичный – kawaii. Минуточку (дословно "подождите") - Chotto matte. Мир духов - Reikai; мир, где живут души умерших (Мэйфу тоже) Мир людей - Ningekai Миссия - ninmue Миссия завершена - Ninmu kanryo Миссия принята - Ninmu ryoukai Миссия провалена - Ninmu shippai Младшая сестра - imouto Младший брат - otouto Младший по положению - kohai "Ммм...а..." (дослово "ну-у, это...) - Anou. . . eto. . . (грубый эквивалент в русском языке) Мне нет прощения - Moshiwake arimasen (Очень вежливая и формальная форма), - Moshiwake nai (Менее формальный вариант) Мне очень жаль - Gomen -nasai Мне страшно - Kowai Мой бог! - Kuwabara kuwabara! Мостр - покемоно Мужчина - otoko Мы можем идти? - Ikimashou? Мышь - nejumi Н Надоедать - namida Надо же... - So ka?, So desu ka? (формальная форма) Наследик - матсуэй (примеро "несущий в себе...") Невероятно! - Fukano na! Невозможно! - Fukano na!, Masaka! Недоумок - aho(u) Не за что - Ie Незнакомый - hen Не могли бы вы придти? - Kite-kudasaimasen ka? Неряха - darashinai Не поняла? - Wakarenai? Непослушание - wanpaku Не сдавайся! - Gambatte! Не стоит беспокоиться - tyotto (Вежливая форма отказа) Нет - iie (вежливая форма), iya (неофициальная форма), nai Нет, не делайте этого! - Dame! Не так ли? - ne (когда используется в начале предложения, то означает "скажи мне" или "эй") Неужели? - Honto desu ka?, Honto? (менее формальная форма) Никто - nanimonai Ни хрена об этом не знаю - Сhinpunkanpun Ничего - betsuni, nan de mo nai Ничего страшного - Doo itashimashite Ничто - betsuni, nan de mo nai, nanimonai Нравится - Suki da Но - demo Ну - yoshi, saa Ну, ммм... - etou О Обещание - yakusoku Облом - shimatta, shimaimashita (более формально) Обман - uso Обращение к людям чуть старше (часто к старшеклассникам). Что-то вроде "старший" - sempai (чаще идёт как суффикс) Обречённая любовь (невозможная) - зетсуай О, Господи! - Mattaku! (выражение досады или сомнения) Огонь - hо О, да! - Sousou! Одежда (традиционная для Японии) - fuku Один, два, ..., десять - iti, ni, san, shi, go, roku, shiti, hati, ku, jyu Озвучивающий актер - seiyuu Озорник - neikan Океаны (реки) любви - koikawa ОК, подтверждение - daijoubu/daijobu (может быть использованно как вопрос или утверждение), yoshi (есть!) Опасно! - Abunai! Осень - aki Оставайся здесь - Sokoni iro Остановитесь! - Yamero!/Yamete! (грубо) Осторожно! - Abunai yo! Отец - otou~, tou~ (суффиксы, которые могут быть использованы -chan, -san и -sama); обращение "Отлить" - shosui Отпусти! - Hanase! Офигительный - Kakkoii Очаровательный - Suteki (так же каваи) Очень много - domo (домо аригато - большое спасибо) Очень нравится - Dai Suki da Очень рад встречи с вами - Doozo Yoroskiku Очень странный - Hen desu П Падающая звезда - nagare-boshi Память - kokoro Первая любовь - hatsukoi (платоническая) Переоденься! - Kigaero! Пламя - hono'o Подожди меня - (chotto) matte Поехали! - Hanaste! Пожалуйста - kudasai (Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите"), - onegai simasu (Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня"), - onegai (Менее вежливая, более часто встречающаяся форма) Пожалуйста, уходи - Doozo osakini Позёр - kikkake (человек, пытающийся казаться круче, чем есть) Пока - mata naa (мужской вариант) Получать удовольствие - tanoshimu Получилось! - Yatta! Помогите! - Tasukete! Понимать - wakarimasu (в прошедшем времени простая форма "wakatta"; словарная форма "wakaru") Последний - saigo (no) Постарайся - Doryoku shite Постарайся на совесть! - Gambatte! Постойте! Подождите - Matte! Поторопитесь! - Hayake! Похотливый человек - sukeibei Похоть - gokai Почему - doushite, nan de, naze Пошел в.. - Uzatte! Пошел на.. - Zakkenayo! Пошел на хер! - Kutabare! Пошли! - Ikou! (вперёд!), Ikujo! Правда? - Honto ni? Прекрасный - Suteki Привет - konnichiha, - konnichi wa (день) - ohayo (утро) - osshu (Очень неформальный мужской вариант). Часто произносится как "Осс", - yahho, - ooi (Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии), - yo (Исключительно неформальный мужской вариант) Привлекательный мальчик - bishonen (от 13 до 19 лет) Часто слегка женственный Привлекательный юноша - biseinen (старше чем bishonen, примерно 20-ти лет) Придурок - aho(u) Принц - oji (не забываем про суффикс!) Принцесса - hime, ojousama (идёт так же с суффиксом, чаще -сама) Приставала - chikan Притяжательная частица или принадлежность кому-нибудь - no (когда говорят "моя младшая сестра" читают "Watashi no imouto", или проще говоря "твой" будет "anata no" ); нет эквивалента в русском языке Приятный вкус - amai Проклятье! - Che!, Shimatta!, Shimaimashita! (более вежливая форма) Прости - gomen(-насаи) (Неформальная форма) Простите - ano(u), - sumimasen, - sumanai/suman (Не очень вежливая, обычно мужская форма) Прошу - dojo (Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо") Прошу прощения - Gomen nasai (Весьма вежливая форма), - Sumimasen (Вежливая форма), - Sitsurei simasu (Очень вежливая формальная форма), - Sitsurei (менее формальная форма) Прощай! (досвидания) - сайонара Псих - reijii Пугать - kowai Пурпурный - murasaki Пыл - hono'o Р Работа - бойда (с ударением на А! Рад встречи с тобой! - Youkoso Ради - No tame ni Рад познакомиться - Hajimemashite Расса ледяных демонов - koorime (состоящая из одних женщин) Рассказчик - hanashi-ka Распущенность - fumimochi Ребенок - ko, kodomo С Сверкание - pikapika Сверкающий - hikaru Свет - hikari С возвращением! - Okaeri! Сволочь - kisamа Секрет - himitsu Сердце - kokoro Сердце космоса - Uchuu no kokoro Сильный - tsurai Симпатичный - kawaii Синий - aoi Сияющий - hikaru Скорее! - Hayake! Слабый - kasuka Слава богу! (выражение радости!) - Yokatta! Смени прикид! - Kigaero! Смерть - shi, shikme Смешной - okashii Снег - юки Собака - inu Совершенно - kitto Содом - juukan Соединительная частица, обозначающая "также" или "тоже" - mo Соединительная частица, служащая признаком равенства - wa Сожаление (неофициальное) - suma Солдат - senshi Сон - yume Сопляк! - Tan atama! Спасибо - arigato(u); - arigato(u) (gozaimasu) - спасибо (большое) (Вежливая, несколько формальная форма); - domo arigato - большое спасибо (Вежливая форма); - domo arigato gozaimasu - огромное вам спасибо (Очень вежливая, формальная форма); - kanajikenai (Старомодная, очень вежливая форма) Спасибо, было очень вкусно - Gochisosama deshita, gochisosama Спокойной ночи - Oyasumi nasai, oyasumi (неформальный вариант) Сражение - kenka Старая карга - oban (иногда употребляется как суффикс) Старшая сестра - ane (идёт с суффиксом -сан, -тян, -сама) Старшая сестра - aneki; neechan, onee~, суффиксы, которые могут быть использованы -chan, -san и -sama; обращение Старший брат - ani (так же с суффиксами) Старший брат - aniki; nii~, onii~, суффиксы, которые могут быть использованы -chan, -san и -sama ; обращение Стой! (грубо) - Yamero! Стой здесь - Kokoni iro, Sokoni iro (?) Странный - hen, okashii Сударыня - obaa-san Сука - тексё Суффикс - крайняя форма почтения - -sama Суффикс к учителю, врачу - -сенсэй Суффикс, используемый для горы (иногда -san) - ~zan Cуффикс для девушек, друзей или детей - ~chan (-чан или -тян) Суффикс обращения к хорошему другу - ~kun Суффикс используемый для обращения к богу - ~seikun Суффикс множественного числа - ~tachi (например watashi-tachi, "нас") Счастливый - ureshii Счастливого пути! - иттеки-мас! Сюда - kocchi Т Таинственный - fushigi Так точно! - Ryokai! Так я и думал - yahari, yappari (Менее формальная форма) Те - sono Тень - hikage, кагетсцу Тихий - heion Тот - sono Точно - kitto Трус - yowamushi Трусы - панцу Тьма - ями Тупая башка - Baka atama Тупица - baka (дурак чаще всего) Ты - anata, otaku, temae/temee (Оскорбительный мужской вариант. Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде ублюдок или сволочь), Teme (иногда переводится как "Эй, ты, бля!") Ты в порядке? - Daijobu desu ka? Ты мне нравишься - Suki desu Ты мне действительно нравишься - Dai suke Ты принадлежишь мне - Omae wa ore no mono da Ты уже закончил? - Enjitsu owatta yo? У Убирайся! - Ikinasai! Убирайся к черту! - Shinjimae! Ублюдок - bakayarou, kisama, onore (Грубый оскорбительный мужской вариант местоимения ты. Обычно по отношению к врагу) Увидимся! - Ja ne! Удачи! - Ganbatte! Ужасный - hidoi Улыбка - egao Умри! - Shine! Униформа (часто школьная форма) - fuku Ура! - Wai! Успокойся - damare Учитель - meigin, sensei Х Характер - kanji (литературное) Хлам - garakuta Хороший - ii Хорошо - daijoubu /daijobu, ma (может быть использованно как вопрос или утверждение), yoshi Хорошо, тогда .... - Ano ne Хочу встретиться с тобой – Yoroshiku Ц Цветок - hana Цыпочка - neechan Ч Человек - ningen Человеческий ребенок - ningen Черный - kuroi Черт! - Chi!, Shimatta!, Shimaimashita! (более вежливая форма) Что - nani? Что случилось? - Dou shita? Чувство - kanji, kimochi Ш Шанс - shikme Шинтоистский Бог Смерти - Shinigami Шутка - jo(u)dan Э Эй - ne (когда используется в начале предложения, то означает "скажи мне" или "эй"; а когда в конце, то "не правда ли" или "не так ли" ), Oi! Это не прекратится - Tomaranai (?) Это секрет! - Sore wa himitsu desu! Я Я (без половой принадлежности, вежливо) - watashi Я (женского рода) - atashi Я, моё (мужского рода) - boku, ore Я (очень вежливое, без половой принадлежности) - watakushi Яблоко - ringo Я Бог Смерти! - Ki o tsukete yo! Я - ваш должник - Osewa ni narimashita (Очень вежливая и формальная форма), - Osewa ni natta (Неформальная форма), - Do itashimashite (Вежливая, формальная форма) Я вернулся - Tadaima Я выйду на минутку - Tyotto itte kuru Я дома - тадайма Я ухожу - иттера-ший! Язык (лингвистический) - go Я люблю тебя - Ai shiteru, Suki desu, Wo ai ni Я люблю тебя, ты это знаешь? - Dai suki yo? Я не могу остановить это - Tomerarenai (?) Я не прощу тебя - Yurusenai Я не сдамся - Akiramenai Я понял (понятно) - Wakatta Япония - Nihon Я поцелую тебя - Omae o kisu Я убью тебя - Omae o korosu (это к Хиро Юй Я ушел, но еще вернусь - Itte kimasu Я целовал девушку - Onna o kisu

Комментарии (46)

  • 1
    и ударения куда ставить в этих словах и правильность произношения знаешь? а то мало ли длинная или короткая буква и ппц)
  • 2
    как говорил наш учитель по англ. : не путайте слова... а то позовете друга на пляж, а он подумает что к сукам %)
  • 4
    Дез, о да, у меня была уже история с пляжем х)
  • 5
    катакану хирагану знаешь?
  • 6
    Wo ai ni - Это "я люблю тебя" по-китайски
  • 7
    "Американец — baka-gaijin" Вообще-то это переводится как "дурак-иностранец" Американец по-японски будет "амэрикадзин"
  • 8
    Я, моё (мужского рода) — boku, ore Это просто означает я (мужской неформальный вариант) Моё будет - орэ-но, боку-но (с частицей "но", короче) Подозреваю, что тут ещё дофига неточностей %)
  • 9
    ВелоКоза, я знаю хирагану с катаканой :)
  • 10
    "Пугать — kowai" "ковай" - это "страшный, а не пугать "Работа — бойда (с ударением на А!" Что такое "бойда" мы со словарём не выяснили, но, насколько я знаю, "работа" - это "сигото" ("си" читается как "щи")
  • 11
    А вообще-то это всё действительно бредсобачий, надёрганный из аниме людьми далёкими от японского языка, не в обиду сказано :) Разобраться, что тут правильно, что нет, очень сложно %) Если есть желание узнать, что такое японский язык, лучше почитать вот этот сайтик: http://sakuranoanime.narod.ru/nihongo/ там много полезных вещей :)
  • 12
    "Американец — baka-gaijin" Вообще-то это переводится как "дурак-иностранец" Американец по-японски будет "амэрикадзин" _ я про это знаю Х)
  • 13
    зубрежкой язык не выучить, оно очень быстро забывается потом нужно называть то, что видишь на японском (или другом, какой хочешь выучить) языке, чтобы образ запечатлелся имхо :)
  • 14
    а зачем тебе их зубрить?
  • 15
    У каждого человека свой способ запоминания: на слух, визуальный, механический. Другой вопрос, что языком надо пользоваться! Иначе он стопроцентно забывается %)
  • 16
    кул, Kleo_S я раньше вот пыталась это учить, но как-то мне незаметно разонравилось, как японский вообще звучит
  • 17
    ВелоКоза, ага, бывает такое %) Два года в школе учила французский, а потом он мне тоже вот как-то разонравился :( Зато теперь я - фанатка японского, даже вот на курсы хожу %)
  • 18
    а зачем тебе их зубрить? _ Подруга-анимешница изо всех сил пытается сделать из меня отаку ><
  • 19
    а я 11 лет учу франц яз))) тоже уже не нравится, ну зато польский нравится. а маме наоборот не нравится, типа пшпшпш там только и всё)
  • 20
    Happy-Cat а ты и рада подчиняться?))
  • 21
    тут начальный японский http://www.nhk.or.jp/lesson/russian/index.html а вообще и самоучители есть... но как всякий любой другой язык нужно учить если есть или будет практика. я не смогла себя замотивировать (((
  • 22
    ВелоКоза, мне тоже польский нравится! Я даже себе купила разговорник, так сказать, для начального ознакомления. Потом, как будет время, польский тоже хочу поучить :) Happy-Cat, японский надо учить для души, а не для кого-то! :))))
  • 23
    Happy-Cat а ты и рада подчиняться?)) _ дот :3
  • 24
    Незнакомка, ооо, спасибо за ссылочку, мне тоже полезно будет :)
  • 25
    Happy-Cat, японский надо учить для души, а не для кого-то! :)))) _ Для этого тоже, чувствую в себе все-же какую-о тягу)
  • 26
    Незнакомка, спасибо=)
  • 27
    Happy-Cat, ты все эти ссылочки на изучение японского своей подруге-отаку перешли, глядишь, и она полезным делом займётся! :))))
  • 28
    Happy-Cat, если есть тяга к изучению - тогда здорово!
  • 29
    а китайский есть какая нить ссылка дельная??мне надо....тоже надо замотивироваться..но и глянуть надо
  • 30
    Спро, про этот сайт ничего не знаю. но вот http://learn-chinese.ru/
  • 31
    Happy-Cat, не удаляй этот пост если не трудно)).. я себе сохранила ссыль%)) чтоб потом под настроение несколько слов запомнить))
  • 32
    daisy, хм... лучше не стоит, я тут щас повнимательнее посмотрела, нашла ещё дофига неточностей (прямо захотелось руки оторвать тем, кто это писал %), но перечислять их все я заколебаюсь (((
  • 33
    Клео, да я из-за того что тут другие ссылки оставляли еще)
  • 34
    daisy, ссылки полезные, ага :)
  • 35
    Кстати! Чтобы не прослыть среди японцев бака-гайдзином никогда не называйте гору Фудзи - Фудзиямой. Фудзисан она! :)
  • 36
    Дэз, я и не собиралась)
  • 37
    "Подруга-анимешница изо всех сил пытается сделать из меня отаку ><" Во-первых, вы с подругой хоть знаете, что значат слова "анимешница" и "отаку" ??? Анимешница - поклонница аниме. А отаку - фанатик, само это слово имеет негативную окраску. И твоя подруга хочет, чтобы ты была отаку?!! Во-вторых, если вы хотите стать анимешницами, то не надо так позорится! Хотите выучить японский - это замечательно и полезно! И память развивает, и знание иностранного языка лишним не будет! Но учиться надо не по аниме, в котором употребляются разговорные слова и сокращения, а по специальной литературе (а лучше - найти в своём городе курсы японского языка). Я не профессионал, японского языка не знаю, но даже я вижу ошибки (помарки) в твоём "словарике"... В-третьих, что значат слова "пытается сделать из меня" ? Ты сама не хочешь учить японский? Тогда зачем тебе это надо? Извини, если обидела! Просто увидела твой пост и не смогла пройти мимо!
  • 38
    По аниме можно учить японский, другой вопрос, что надо знать хотя бы азы языка, т.к. в японском существуют три стиля речи: грубая лексика (её могут использовать только мужчины и маленькие дети), нейтральный стиль и очень вежливая лексика. И нужно уметь её различать, чтобы потом, заучив это всё, не выглядеть идиотом. Зато аниме даёт набор обиходной японской лексики, которую мы, собственно, и выдали на первом занятии нашему японцу-преподавателю, и он даже остался доволен нашими скромными познаниями. :) Правда, надо отметить, что зачастую перевод бывает, мягко говоря, гэ... Я, ещё даже не ходя на курсы, уже отличала плохой перевод и понимала на слух, что на самом деле они говорят (местами %). Но у меня уже были учебники с разговорным японским, которые я время от времени читала. Как-то так :)
  • 39
    Miss_Misa Каваист. Узнать, является ли человек, общающийся с вами, анимeшниником-каваистом, очень просто. Речь каваиста пестрит разными непонятными словами вроде “ня”, или – производным от междометия “ня” – “няк”. В знак выражения своей радости или хорошего расположения к вам слово может растягиваться (“няяяяяяк”) или (высшая степень хорошего расположения духа или при глубоком раздумье) многократно повторяться (няк-няк-няк). При неуверенности в своих словах анимешник-каваист может выдать вам абсолютно непонятное для вас “нэ” в конце предложения. Но не стоит пугаться, если слово “нэ” стоит особняком. Анимешниковое “нэ” имеет так же вопросительный оттенок. Чтобы понять, о чем идет речь, перечитайте его сообщение перед “нэ”. Наверняка там стоит вопрос о наличии у вас свободных “болванок” (CD-R) \ о возможности одолжить ваш запасной винт на пару дней \ о наличии у вас дома чего-нибудь сладкого и т.п. При уверенности в своих словах этот тип анимешника обязательно добавит “воть”. Каваисты обязательно коверкают слова при разговоре: если вы зайдете в гости к такому анимешнику (а он в свою очередь, будет вам непременно рад в любое время суток, особенно если вы принесли с собой что-нибудь сладкое, пустые болванки и тому подобные вещи), то непременно горячо вас поприветствует и скажет вам “заходь”. Притом он тут же у вас спросит, не намечаются ли где-нибудь интересные “тусоффки”, и если намечаются, то будет ли там что-нибудь “кузявое”. Кстати о кузявости. Два случайно встретившихся анимешника могут часами рассуждать, что более няшное и кузявое. К тому же замечу, что няшностью и кузявостью может обладать абсолютно все: от облака, проплывающего на небе, до проходящего мимо человека. Если вы хотите завоевать авторитет среди каваистов, скажите: Тоторо – самая кузявая няшность среди кавайностей. Дальше последуют многочисленные ответы, в конце концов затянувшиеся в длинный спор. Можете в него не вслушиваться – все равно ничего не поймете, а тихо сидеть в сторонке – авторитет уже заработан. К тому же самой главной чертой, по которой можно опознать анимешника вообще (и каваиста в частности), является характерный смайлик: . Чем больше знаков “_” между символами “”, тем лучше настроение анимешника. Анимешник-каваист знает несколько слов по-японски и может легко ввести вас в ступор, написав что-нибудь непонятное. Не стоит пугаться, наверняка это мало значащее слово, так что просто покивайте с умным видом в знак согласия. В трех из пяти случаев это будет верным решением. Здоровается анимешник чаще всего словом “хай”. И еще одна важная подробность: если вы скажете каваисту, что у вас есть несколько ненужных пустых болванок, пару гигов анимы и что-нибудь сладкое вдобавок, и все это ждет его, когда он придет к вам, можете смело бежать к двери: наверняка каваист уже там. Притом то, в какой части города он живет, не имеет ни малейшего значения – он будет у вашей двери ровно через 5 секунд после прочтения отправленного вами сообщения. Японист: может легко поддержать разговор на японском языке с другим японистом, или ошеломить окружающих несколькими предложениями абсолютно непонятного текста. Скорее всего ходил на двухнедельные курсы японского языка. Может без раздумий написать свое имя или имя другого человека хираганой. Знает несколько кандзи. Иногда с задумчивым видом рассуждает о японской грамматике, вводя окружающих, не владеющих японским языком, в ступор. Часто находится в большом почете среди остальных анимешников, восстребован практически всеми людьми в клубе. Постоянно терзаем просьбами по аське или на мыло перевести какой-нибудь отывок текста. Продвинутый японист, заполучив диск с анимой, первым делом выключает субтитры и начинает смотреть, от чего окружающие начинают тихо шизеть. Впрочем, иногда включает сабы, но исключительно для того, чтобы посмеяться над качеством перевода. Сам охотно разъясняет трудные для понимания моменты в аниме, к тому же легко может провести небольшую лекцию насчет форм вежливости и использования подходящих суффиксов в каждом конкретном случае. Образован. Предпочитает пить зеленый чай. Приятный собеседник. Почитывает японских класскиков. Изредка пишет свои хокку, но редко кому показывает то, что получилось. Довольно мечтательная натура. Чаще всего идет на курсы для того, чтобы можно было прочитать мангу в оригинале. Ценит хорошую музыку и красивые места. Редко, но бывает, что человек сначала изучил японский, а потом увлекся аниме. Такой человек всегда вносится в клуб на руках и с почестями. Чем лучше знает такой человек японский, тем больше авторитета себе заработает. Вообще, японисты в клубе находятся в положении рабочей интеллигенции. Как каждую интеллигенцию, холят и лелеют. Отаку – один из самых уважаемых людей в клубе. Коротко характеризуется как «тот-который-смотрел-все». На вопрос: “есть ли у тебя..?” незамедлительно отвечает: “есть”. Аналогично отвечает на вопрос: “смотрел ли ты..?” Стенка в комнате полностью закрыта полками с дисками. В шкафу есть манги на самых разных языках, но непременно собранные по номерам, и пара журналов анимешного содержания. Место обоев занимают анимешные плакаты, притом в обязательном порядке присутствует хоть один из Лав Хины или Евангелиона. Ходить в гости не очень любит, так как все необходимое имеет под боком. Запас японских слов больше, чем у анимешника-каваиста, но меньше, чем у япониста. Чаще всего имеет выделенную линию интернет. Редко покидает даже пределы своей комнаты. Не отказывает в просьбе переписать аниме или музыку. Смотрел аниме еще тогда, когда никто не знал, как оно точно называется. Легко может просмотреть 52-х серийный сериал, не вставая с места. Потом взять и посмотреть еще раз. Мечтает о личном домашнем кинотеатре для просмотра анимы. Вообще, отаку находится в привилегированном состоянии. При упоминании его имени у остальных анимешников начинается священный трепет, за исключением новичков, которые трястись не желают по причине своего неведения. В таком случае анимешники постарше начинают насильно трясти новых, попутно внушая ему священный трепет перед отаку. Под постоянным давлением вырабатывается условный рефлекс и молодой анимешник при упоминании отаку начинает трястись сам, без чьей-либо посторонней помощи. Хентайщик обыкновенный. Этот тип анимешника довольно распространен, вследствие чего часто возникает его смешение с другими типами анимешников. Больше всего любит полузатемненные помещения. На компьютере имеет новейшую модель видеокарточки и 21-дюймовый экран, за счет чего страдает качество остального железа. Ведет преимущественно ночной образ жизни. Шторы на окнах тяжелые, плотно закрывающие окна. В альтернативе – жалюзи. Колонки в основном держит выключенными, дабы не беспокоить соседей. Вместо этого предпочитает наушники. Почти наверняка имеет несколько программ для снятия скриншотов. В доступных обоях для рабочего стола стандартных заставок почти нет. Вместо этого там можно обнаружить хронологию всего хентая, когда-либо выпущенного на рынок, притом каждая из картинок побывала на рабочем столе хотя бы дважды. Все диски с ХХХ содержимым любовно сложены с стопочки и протираются спиртом раз в неделю, потребляя на это не менее литра вышеуказанного продукта. Любимые сериалы протирает еще чаще – в результате поверхность некоторых дисков становится похожа на решето. Как последствие сих бурных действий у соседей возникает стойкое убеждение, что возле них поселился тихий алкоголик, поедающий вату килограммами и содержащий небольшой публичный дом. Старушки на лавочке всегда имеют тему для беседы, обсуждая постоянные вздохи и стоны, доносящиеся из квартиры. Мужское население подъезда понимающе подмигивают весьма удивленному хентайщику, а оказавшись рядом с ним, когда он открывает дверь к себе в квартиру, украдкой стараются подсмотреть, что внутри. Два раза в сутки, в 5 часов вечера и поздно ночью, весь дом затихает, прислушиваясь к звукам из квартиры хентайщика. Хентайщик всегда имеет хороший аппетит, но постоянно страдает бессонницей. Взгляд отсутствующий, устремленный внутрь себя, наводящий окружающих на мысль о том, что их знакомый, помимо прочих увлечений, любитель до травки. Девушки скорее всего не имеет. На столе можно найти самоучитель по графическим программам. Коллекционирует обхентаенные версии знаменитых аниме, часто владеет солидным запасом японских слов, правда, узкоспециализированных. В его глазах профессия “юрист” приобретает второй контекст; к такому человеку хентайщик начинает относиться очень уважительно, при этом сам юрист, не имеющий никакого дело хентаем, долго не в состоянии понять причину такого трепетного к себе отношения. К яою более сдержан, предпочитает обычный хентай. На десктопе висят фирменные часики из попотана, иконки тоже заделаны под хентай, то же самое со стартовой страницей. Коллекция скинов для винампа будоражит воображение своим количеством и разнообразием. На покрывало, наволочку для подушки и простыню нанесен хардкорный хентай, увиденный на каком-то сайте и спроваженный из брумгляндии за большие деньги. Другой подвид хентайщика, хентайщик стеснительный, имеет более скромный запас анимы, но зато засмотренной до дыр. Чаще всего диски запрятаны в самом укромном месте в доме, которое только можно найти. Если зайти к такому анимешнику в дом и заглянуть под ванную, есть шанс наткннуться настоящую золотую жилу. Застуканный за просмотром анимы понятного содержания, хентайщик начинает краснеть, бледнеть и лепетать что-то насчет знакомого, давшего диски совершенно неизвестного ему содержания. Но если снять кодек с режима полного экрана, можно легко заметить, что хентайщик как раз досматривал последнюю серию. Наткнувшись на такой поворот событий, хентайщик старается поскорее выключить монитор. Хентайщик довольно общителен, доволен собой и жизнью, постоянно находится в приподнятом настроении. На винчестере хранятся несколько десятков мегабайт *.gif и *.jpg картинок, притом многие из них анимированные. Если спросить у хентайщика , как называется картинка с полуобнаженной [далее следует имя] из анимы [далее следует название анимы] хентайщик без промедления скажет: “файл ****.gif”и будет абсолютно прав. Хентай для него является смыслом жизни и вершиной существования. К непосвященным или не любящим хентая относится настороженно, с легким оттенком превосходства, в глубине души жалея тех несчастных, которые не смогли достичь земной нирваны путем круглосуточного просмотра хентая. Среди себе подобных чувствует себя раскованно, с удовольствием часами обсуждая новые и старые проекты, о которых они слышали и видели. Очень любят коллекционировать всяческие плакаты ХХХ содержания. На презрительное звание “порнушник” оскорбляется до глубины души, и начинает горячо объяснять, что хентай – это высокое искусство и что их интересует не сам процесс, а игра света и тени, цветовая палитра и что вообще они бы и рады хентай не смотреть, но уж очень красиво все нарисовано и т.п. и т.д. Тихий анимешник аниме смотрит не очень часто, анибеловок не посещает, ведет скрытный образ жизни. Звершука тихая, которую в реале видело всего несколько человек. Чаще всего имеет одного-двух доверенных людей, через которых достает аниму. Из своего жилища выкуривается неохотно и лишь в очень редких случаях. Список просмотренных аним очень небольшой, при разговоре ничем не отличается от обычного человека. При активном психическом воздействии и посредством морального прессинга выходит на свет божий, подслеповато щуря глазки после полумрака квартиры. Если имеет подключение к сети, то сначала начнет проверять почту, а потом, задумавшись, куда бы еще зайти, вспоминает, что где-то в истории за неделю назад есть какой-то форум с нерусским именем, начинающимся на “к”… зарегившись все-таки там, никак не соберется выбрать себе аватарку. Случайно брошенное при разговоре анимешником “соу ка...” может посчитать за недописанное ругательство или сразу, не задумываясь, ответить “сам такой”, вызвав у собеседника приступ истерического хихиканья. Перевоспитанию поддается. При постоянном внушении и подкормкой аниме со временем может перековаться в хардкорнейшого отаку и начать поставлять аниме тем, у кого раньше сам только просил. На ранних стадиях анимемании рацион практически ничем не отличается от среднестатического гражданина страны, о японской кухне имеет понятие весьма приблизительное. Слово “суши” выговаривает как глагол “сушить” в повелительном наклонении. При виде более-менее нерусского знака радостно тыкает пальцем и кричит: “китайский иероглиф!”. Нуждается в постоянном уходе, заботе и поставке анимы. Со временем из абсолютно несамостоятельного существа при надлежащем уходе и ласке превращается в полноценного анимешника. Превращение в конкретный тип анимешника зависит от того, кто возьмет на себя уход за таким человеком. Мне кажется, или отаку - это тот, кто смотрел все?-.-
  • 40
    Happy-Cat, хДД) Начни уже изучать японский, а не читать бредни позёров-анимешников!хДД
  • 41
    Miss_Misa =/ Это не бредни позеров-анимешников, это вика.
  • 42
    В общем, я лучше оставлю своё мнение при себе, ссориться или обижать тебя я не хочу) У всех своя жизнь и своё мнение) Но всё-таки отаку - слово негативное, и искренне советую тебе его не применять)
  • 44
    Нервные люди, я и не собиралась обижаться.
  • 45
    вику тоже люди пишут))) конкретно это является претензией на юмор какой-то отаку - действительно не очень хорошее слово в Японии тут оно для большинства является тем, что в #237885 написано так что нормуль

Необходимо авторизоваться, чтобы оставить свой комментарий.