3 daisy 23.02.2010 18:48 ээ.. да не может там быть такого. значит еще другое какое то значение должно быть
4 Mutongi 23.02.2010 18:49 там типа тётка работает какой-то молочной женщиной и коллекционирует свои молочные "плавать".)))
5 daisy 23.02.2010 18:49 мдя. половина переводов выдает как болезнь женаскую.( молочница) а яндекс говорит что это ПРОДАВЩИЦА МОЛОКА. типа тетя МОЛОЧНИЦА. вот.
6 daisy 23.02.2010 18:50 молочница I ж. (продавщица молока) milkwoman, milk seller; dairymaid II ж. (болезнь) thrush
11 Mutongi 23.02.2010 18:55 Liz`s working day starts at 2am with a drive to the dairy to collect her milk float
Комментарии (13)
это болезнь. погугли.
Оо
Я просто сейчас текст по английскому перевожу...
ээ.. да не может там быть такого. значит еще другое какое то значение должно быть
там типа тётка работает какой-то молочной женщиной и коллекционирует свои молочные "плавать".)))
мдя. половина переводов выдает как болезнь женаскую.( молочница)
а яндекс говорит что это ПРОДАВЩИЦА МОЛОКА. типа тетя МОЛОЧНИЦА. вот.
молочница
I
ж.
(продавщица молока) milkwoman, milk seller; dairymaid
II ж.
(болезнь) thrush
молочница
ааа. наверное. только не понятно что за молочные "плавать"
Все предложение можешь дать?
как там дальше предложение. что значит молочные плавать
Liz`s working day starts at 2am with a drive to the dairy to collect her milk float
milk float
тележка для развозки молока
чтобы забрать ее тележку для развозки молока